• Insert Song : Chiisana Koi no Uta

    Interprète : MONGOL800

     
    Hiroi uchuu no kazu aru hitotsu aoi chikyuu no hiroi sekai de
    Chiisana koi no omoi wa todoku chiisana shima no anata no moto e
    Anata to deai toki wa nagareru omoi wo kometa tegami mo fueru
    Itsu shika futari tagai ni hibiku toki ni hageshiku toki ni setsunaku
    Hibiku wa tooku haruka kanata e yasashii uta wa sekai wo kaeru
    Hora anata ni totte daiji na hito hodo sugu soba ni iru no
    Tada anata ni dake todoite hoshii hibike koi no uta

    Hora
    Hora
    Hora
    Hibike koi no uta

    Anata wa ki zuku futari wa aruku kurai michi demo hibi terasu tsuki
    Nigirishimeta te hanasu koto naku omoi wa tsuyoku eien chikau
    Eien no fuchi kitto boku wa iu omoi kawarazu onaji kotoba wo
    Sore demo tarizu namida ni kawari yorokobi ni nari
    Kotoba ni dekizu tada dakishimeru tada dakishimeru

    Hora anata ni totte daiji na hito hodo sugu soba ni iru no
    Tada anata ni dake todoite hoshii hibike koi no uta

    Hora
    Hora
    Hora
    Hibike koi no uta

    Yume naraba samenaide yume naraba samenaide
    Anata to sugoshita toki eien no hoshi to naru
    Hora anata ni totte daiji na hito hodo sugu soba ni iru no
    Tada anata ni dake todoite hoshii hibike koi no uta

    Hora anata ni totte daiji na hito hodo sugu soba ni iru no
    Tada anata ni dake todoite hoshii hibike koi no uta

    Hora
    Hora
    Hora
    Hibike koi no uta

    Traduction :
     
    Un parmi d'autres dans ce vaste univers,
    Dans le monde de notre belle Terre bleue
    Ce minuscule sentiment d'amour t'atteindra
    Su ta minuscule île
    Il s'est écoulé du temps depuis que je t'ai rencontré
    Les lettres portant mes sentiments se sont accumulées
    Avant que nous le réalisions, elle raisonne entre nous,
    Quelques fois intense, d'autres moins
    Elle resonne au loin

    Cette douce chanson change le monde

    Regarde, la personne qui est importante pour toi
    Est juste à tes côtés
    Je veux jute t'atteindre, seulement toi,
    Avec cette chanson d'amour qui résonne

    Ecoute
    Ecoute
    Ecoute
    Avec cette chanson d'amour q
    ui raisonne

    Si c'est un rêve, ne te réveille pas,
    Si c'est un rêve, ne te réveille pas
    Le temps que j'ai passé avec toi se transformera en toiles éternelles

    Regarde, la personne qui est importante pour toi
    Est juste à tes côtés
    Je veux juste t'atteindre, seulement toi,
    Avec cette chanson d'amour qui raisonne

    Ecoute
    Ecoute
    Ecoute
    Ecoute
    Avec cette chanson d'amour qui résonne
     
     

    Ending : Ashita Hereru Kana

    Interprète : Kuwata Keisuke

    Atsui namida ya koi no sakebi mo
    Kagayakeru hi wa doko he kieta no
    Asumo ate na kimichi wo samayou nara
    Kore ijou moto ni wa modorenai

    Mimi wo sumaseba kokoro no koe wa
    Boku ni nani wo katarikakeru daro ?
    Ima mayou nureta machi no katasumi ite
    Ano koro no sora wo omou tabi ni

    Kami yori tamaeshi kodoku ya trouble
    Nakitai toki wa naki na yo
    Kore ga sadame desshou ka ?
    Akirameyou ka ?
    Kisetsu wa meguru mahou no you ni

    Oh baby No maybe
    Ai nakushite Jou mo nai ?
    Nageku you na free
    Yononaka no seini suru dake
    Oh baby You're may be
    Ai nakushite Raku wa nai
    Shiawase no feeling
    Dakishimete one more time

    Arishi hi no onore wo aisuru tame ni
    Omoide wa utsukushiku aru no sa
    Tooi kako yori mada minu jinsei wa
    Yume hitotsu kanaeru tame ni aru
    Kiseki no doa wo akeru no wa dare ?
    Hohoemi wo mou ichido dake
    Kimi wa kizuku desshou ka ?
    Sono kagi wa mou
    Kimi no tenohira no ue ni

    Why baby oh tell me
    Ai nakushite zou mo nai
    Mite minai you na free
    Sono mi wo mamoru tame
    Oh baby you're may be
    Mou sukoshi no shoubu ja nai
    Kujikesou na feeling
    Norikoete one more chance

    I talk to myself
    Oh baby, no maybe
    Ai nakushite jou mo nai
    Nageku you na free
    Nokoru no wa koukai dake

    Oh baby smile baby
    Sono inochi wa towa janai
    Daremo ga hitori hitori mune no
    Naka de sotto sasayaiteiru yo
    *ashita hareru kana ? *
    Haruka sora no shita


    votre commentaire
  •  
     
     
    Liens Dailymotion / Wat :
     
     
    Episode 01 : Part 1/4 - Part 3/4 - Part 4/4 
     
    Episode 02 : Part 1/3 - Part 2/3 - Part 3/3
     
    Episode 03 : Part 1/3 - Part 2/3 - Part3/3

    Episode 04 : Part 1/3 - Part 2/3 - Part3/3

    Episode 05 : Part 1/3 - Part 2/3 - Part3/3

    Episode 06 : Part 1/3 - Part 2/3 - Part3/3

    Episode 07 : Part 1/2 - Part 2/2 

    Episode 08 : Part 1/2 - Part 2/2 

    Episode 09 : Part 1/2 - Part 2/2 

    Episode 10 : Part 1/3 - Part 2/3 - Part 3/3 

    Episode Final : Part 1/3 - Part 2/3- Part 3/3 

    Episode 12 ( Bonus) : Part 1/2 - Part 2/2

     

     

     


    votre commentaire
  •  

    Titre : Proposal Daisakusen / Operation Love

    Genres : Comédie, Romance, Humour.

    Pays : Japon

    Nombre d'épisodes : 11

    Année : 2007

    Episodes VOSTFR : ddl drama roadrunner 

    Note : 6

     

     
     
    Casting :
     
    Yamashita Tomohisa : Iwase Ken
    Nagasawa Masami : Yoshida Rei
    Mikami Hiroshi : Yosei (la Fée)
    Hiraoka Yuta : Enokido Mikio
    Naohito Fukiki : Tada Tetsuya
    Eikuna Nana : Oku Eri
    Hamada Gaku : Tsurumi Hisashi

     

     

    Iwase Ken, jeune homme incompétent en amour, découvre, alors qu'il assite au mariage de sa meilleure amie Rei, qu'il est amoureux fou de celle-ci. Alors que les photos des jeunes mariés défilent sur grand écran lors de la réception, Ken énumère toutes les occasions manquées où il aurait pu se déclarer. Ses regrets lacèrent son coeur : il est maintenant trop tard. Pourtant, son appel ne va pas tomber dans les oreilles d'un sourd. Apparait alors un bien étrange individu, Yosei, une Fée. Interessé par la situation du jeune homme, Yosei lui propose de retourner dans le passé afin de modifier la situation actuelle en avouant son amour à Rei mais surtout pour effacer ses regrets. Mais voilà, sa tache s'avère plus difficile que prévue ...

     

     

     

     


     


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique